Didier Delahaye presents the works of Georges Brassens

Lotus flower

Lotus flower

Lotus flower, summer and spring Summer and spring She blossomed at a secret spring A secret spring Down to the water she would go And dip a white and lily toe A lily toe.

By a trick of my own device My own device I assumed a clever disguise Clever disguise I made myself into a trout And lurked until she came about She came about.

Hiding inside a rainbow suit A rainbow suit I nibbled on her tender foot A tender foot Never shark in the seven seas Tasted morsel better than this Better than this.

She punished my fishy banter Fishy banter By holding me underwater Under water I had to on my belly flip Before she would release her grip Release her grip.

Convinced she had caused my demise Woeful demise Salty tears welled up in her eyes Up in her eyes And she cradled and kissed my head To try and bring me from the dead Back from the dead.

If this is what you can expect You can expect When death unrolls the red carpet The red carpet If such is your lot when you drown Back to the bottom I’ll go down Back I’ll go down.

On the next day to her father To her father I ran and asked to marry her To marry her But since I was empty-handed Her hand to me was not granted Was not granted.

It was tossed instead in the hatch Down in the hatch Of a silver encrusted catch A silver catch A geriatric fishmonger Uglier than sin and conger Sin and conger.

And ever since the day they wed The day they wed I have waited alone in bed Alone in bed For an inexorable death To come and steal his gilded breath His gilded breath.

When she’s a consolate widow So late widow And has dried a tear of sorrow Tear of sorrow Her heart at long last will come through And return all of my love true All my love true.

© Didier Delahaye, 2004

Comme une sœœur

Comme une sœur, tête coupée Tête coupée Ell’ ressemblait à sa poupée À sa poupée, Dans la rivière elle est venue Tremper un peu son pied menu Son pied menu.

Par une ruse à ma façon À ma façon Je fais semblant d’être un poisson D’être un poisson Je me déguise en cachalot Et je me couche au fond de l’eau Au fond de l’eau.

J’ai le bonheur grâce à ce biais Grâce à ce biais De lui croquer un bout de pied Un bout de pied Jamais requin n’a, j’en réponds Jamais rien goûté d’aussi bon Rien d’aussi bon.

Ell’ m’a puni de ce culot De ce culot En me tenant le bec dans l’eau Le bec dans l’eau Et j’ai dû, pour l’apitoyer Faire mine de me noyer De me noyer.

Convaincu’ de m’avoir occis M’avoir occis, La voilà qui se radoucit Se radoucit Et qui m’embrasse et qui me mord Pour me ressusciter des morts Citer des morts.

Si c’est le sort qu’il faut subir Qu’il faut subir A l’heure du dernier soupir Dernier soupir Si des noyés tel est le lot Je retourne me fiche à l’eau Me fiche à l’eau.

Chez ses parents le lendemain Le lendemain J’ai couru demander sa main Mander sa main Mais comme je n’avais rien dedans La mienne, on m’a crié: “Va-t’en!” Crié: “Va-t’en!”

On l’a livrée aux appétits Aux appétits D’une espèce de mercanti De mercanti Un vrai maroufle, un gros sac d’or Plus vieux qu’Hérode et que Nestor Et que Nestor.

Et depuis leurs noces j’attends Noces j’attends Le coeur sur des charbons ardents Charbons ardents Que la Faucheuse vienne cou- -per l’herbe aux pieds de ce grigou De ce grigou.

Quand ell’ sera veuve éploré’ Veuve éploré’ Après l’avoir bien enterré Bien enterré J’ai l’espérance qu’elle viendra Faire sa niche entre mes bras Entre mes bras.

Georges Brassens, 1958 © Éditions Musicales 57

Original album (25cm LP)

[column size=”1-3″ last=”0″ style=”0″]
Georges Brassens, n°6
[/column] [column size=”1-3″ last=”0″ style=”0″]

Le Pornographe
Le Vieux Léon
La Femme d’Hector
À l’ombre du cœœur de ma mie

[/column] [column size=”1-3″ last=”1″ style=”0″]

Le Cocu
La Ronde des jurons
Comme une sœur