I (1952)
Bad rep La mauvaise réputation
Gravedigger Le fossoyeur
The gorilla Le gorille
The umbrella Le parapluie
Beefalo Bill Corne d'Aurochs
II (1953)
Park bench lovers Les amoureux des bancs publics
Margot the milkmaid Brave Margot
Poor Martin Pauvre Martin
The first girl La première fille
A rogue I am Je suis un voyou
Tumbleweed La mauvaise herbe
The bottom line Le mauvais sujet repenti
Ho be thee Putain de toi
III (1954)
Song for an earth angel Chanson pour l'Auvergnat
Marcy’s wooden clogs Les sabots d'Hélène
Brigit Marinette
My will Le testament
Ladycop’s bellybutton Le nombril des femmes d'agents
Plutocrats Les croquants
IV (1955-1957)
For a little doll Je m'suis fait tout p'tit
The cherry tree L'amandier
Uncle Archie Oncle Archibald
In my heart’s backyard Au bois de mon cœur
One bad egg Celui qui a mal tourné
V (1958-1960)
Ol’ Leon Le vieux Léon
In the shade of a maiden's love À l'ombre du cœur de ma mie
The Pornophone Le pornographe
Lotus flower Comme une sœur
Natural mate Bonhomme
Funerals of yore Les funérailles d'antan
Santa's girl Le Père Noël et la petite fille
VI (1961)
Traitress La traîtresse
Veteran's Day Le temps passé
Thunderstorm L'orage
Two-bit love La fille à cent sous
VII (1962)
In forest pond Dans l'eau de la claire fontaine
WW I
La guerre de 14-18
Joan of heart Jeanne
Assassination L'assassinat
Ladies of pleasure's lament La complainte des filles de joie
VIII (1964)
Buddies all aboard Les copains d'abord
September 12 Le vingt deux septembre
The little piper Le petit joueur de flûteau
Fall flower Saturne
Woman shorn La tondue
IX (1966)
Supplication to be buried on the shores of a distant isle
Supplique pour être enterré à la plage de Sète
Ghost story Le fantôme
Spanking La fessée
Four sophomores Les quatre bacheliers
Bill of health Le bulletin de santé
Non proposal La non-demande en mariage
The great oak tree Le grand chêne
A wreck L'épave
X (1969)
Misogyny aside Misogynie à part
Lucie Lassie Bécassine
Old-timer L'ancêtre
Nothing to throw away Rien à jeter
XI (1972)
Eleanor Fernande
Pardon my French Sauf le respect que je vous dois
Tush Le Roi
Dying for a cause Mourir pour des idées
Nine in ten Quatre-vingt-quinze pour cent
XII (1976)
Skippin’ stones Les ricochets
Casanova Don Juan
Blues for Martha Histoire de faussaire
Melanie Mélanie
Unreleased
If only she were a-pretty Si seulement elle était jolie
Œdipus' grandson Le petit-fils d'Œdipe

Traduire Brassens est une entreprise subjective. Plus que la chanson, c’est l’auteur que je m’efforce de transposer en anglais, un anglais qui, précisons-le, n’est pas celui de la reine. Ces textes sont des interprétations qui s’efforcent de respecter le fonds et la forme de Brassens tout en tenant compte des différences linguistiques entre le français et l’anglais.

Mon but est d’en arriver à une chanson qui tient debout sur ses nouvelles jambes, reste fidèle à l’original et ne fleure pas le traduit. Ce faisant, je ne me prive pas de m’octroyer une certaine licence, parfois considérable, pour en arriver à ma fin. Je me plais d’imaginer que Tonton Georges aurait souri et approuvé d’un joli rond de fumée, eût-il parlé l’anglais.

Brassens a écrit et enregistré 119 chansons de 1952 à 1976 qui ont été publiées de son vivant. Il a aussi mis en musique 16 poèmes de poètes favoris et en a récité trois. Ceci constitue l’opus officiel qui s’étale sur douze albums, judicieusement intitulés de 1 à 12. Telle est l’oeuvre qui m’intéresse et à laquelle je me consacre. Notons tout de même que depuis que Georges Brassens a pris son rendez-vous prématuré avec la Camarde, nombres textes non publiés ont fait surface. Qui sait vraiment ce que Tonton en aurait fait? Le fait est qu'il existe encore un trésor inédit auquel puiser. Je ne suis pas prêt de m'ennuyer.


Photos : Christian Kuntz